Sugar a journey of Europe’s sweet candy Museum – Fashion – people.com.cn-www.ddd13.com

Sugar: a journey of Europe’s sweet candy Museum – Fashion – people.com.cn original title: sugar: tour of Europe’s most sweet candy Museum in France with its dazzling seaside resort, fragrant lavender fields and ancient Roman architecture is famous, but you may not know, there is a sweet to a local the candy Museum. France Provence seaside resort, with its dazzling fragrance of lavender fields and ancient architecture in Rome is famous, but you may not know that there is a local sweet to the crazy candy museum. To be honest, Halibo candy museum is not that everyone is eager to go to the destination, and produced by the museum next door factory is far from high sugar snacks Provence local delicacy rivals. The museum said it was not clear that William’s dream of paradise, or to make a lot of gummy bears the whole earth hyperglycemia secret base. The museum is located in the famous (Uzes) between the vineyard and the town, along the way you can see a lot of marks and signs of World War II castle in twelfth Century. Museum visitors can take a small silver label from a life size Halibo kid mascot hands, in exchange for a little surprise at the end of the tour". Halibo candy co-founder Hans Riegel thinks his first employee was as sweet as honey, so he married her museum is divided into four areas, with the bright red, bright yellow, bright orange with color, this style of decoration can successfully evoke memories of the gummy bears, but also successfully aroused the author of migraine. Inside the pavilion all markings with euphoric bright colors, and bubble font — for the design of this dog is not less than the horror film design. But the museum Zhishizhizhong filled with a taste of artificial sweeteners, as if someone open a bag of candy and holding the bag everywhere waved. Four regional museums are actually very similar, are intended to put the sugar history with you again, of course, most people’s attention has been attracted to the candy at the moment. For example, in the famous licorice industry area, all of the description is just a bunch of female workers in waxy Miniatures pushed the black object a lump of turn. The opposite is a statue of life size founder Hans Riegel, the German system of sugar in the last century in 20s in his laundry room to create the brand Halibo. It’s disappointing that the founder didn’t look like William Wan C, he just had a standard face of master kong. Cotton candy is popular in France, northern Europe likes licorice taste, and British people like mixed tastes best. Visitors are generally under the age of 14 to see third area, they ran straight to the end point, in the hands of the silver label can be found early end to exchange what that missed the third district play elaborate factory documentary, and Halibo Empire every day can spit 100 million gummy bears this feat may help home later this life will not know. The kids came back from the fourth area after 10 minutes of chewing soft sweets. In a large number of candy presses under the action of dopamine, Halibo old commercial ads.

糖衣之旅:全欧洲最甜的糖果博物馆–时尚–人民网 原标题:糖衣之旅:全欧洲最甜的糖果博物馆 法国的普罗旺斯以其炫目的海滨胜地、芬芳的薰衣草田以及古罗马建筑闻名,但你可能还不知道,当地还有一座甜到令人抓狂的糖果博物馆。 法国的普罗旺斯以其炫目的海滨胜地、芬芳的薰衣草田以及古罗马建筑闻名,但你可能还不知道,当地还有一座甜到令人抓狂的糖果博物馆。 老实说,哈里波糖果博物馆并不是那种人人都迫切想去的胜地,而由博物馆隔壁的工厂生产的高糖零食也远远不是普罗旺斯当地美食的对手。这栋博物馆实在说不清是威廉旺卡的梦幻乐园,还是制造大量小熊软糖来使全地球人血糖升高的秘密基地。 博物馆坐落于泽斯(Uzes)的葡萄园与小镇之间,一路上你可以见到不少标识着12世纪城堡和二战战场的路标。博物馆的访客都可以从一个真人大小的哈里波屁孩吉祥物手里接过一个银色小标签,以在参观结束后兑换一个“小惊喜”。 哈里波糖果的创始人Hans Riegel觉得他的第一位雇员秉性甜如蜜,于是便娶了她 博物馆分成四个区,皆以亮红、亮黄、亮橙参杂配色,这种装潢风格可以成功的唤起人们对小熊软糖的美好回忆,同时也成功的激起了笔者的偏头痛。展馆里面所有的标识都采用了令人欣快的明亮色调,以及泡泡字体――――对于设计狗来说此设计效果不亚于恐怖片。 而且整个博物馆至始至终都弥漫着一股人工甜味剂的味道,就好像有某个人打开一包软糖然后拿着袋子到处挥来挥去。 博物馆的四个区域其实都大同小异,都意在把糖史跟你过一遍,当然大多数人的注意力都被眼下的糖果吸引过去了。 譬如在介绍泽斯地区甘草产业时,所有的描述就只是一堆蜡质女工人微缩模型推着一坨坨的黑色物体转来转去。 与之相对的则是一尊真人大小的创始人Hans Riegel的塑像,这位德国制糖人于上世纪二十年代在他的洗衣房里创造出哈里波这个品牌。 令人失望的是创始人先生长得并不像威廉旺卡,他只是长了一张标准的康师傅脸。 棉花糖风靡法国,北欧地区喜欢甘草口味,英国人则最喜欢什锦口味。 14岁以下的访客一般都懒得看第三区,他们会径直跑到终点,以早点发现手中的银色标签能到底兑换到什么东西,以至于错过了第三区播放的工厂精心炮制的纪录片,而哈里波帝国每天都能吐出1亿颗小熊软糖的壮举这帮小鬼可能以后这辈子都不会知道。 孩子们10分钟后嚼着软糖从第四区回来。在糖果催发的大量多巴胺的作用下,哈里波的老旧商业广告片段终于成功让他们进入迷幻状态,另一边的大人们则开始刻苦学习这个产业的发达秘籍。 第三区还有另外一个放映厅,这里主要介绍的是现代糖果工厂的运营,看着数以百计的糖果逐个成型令笔者觉得意外地舒心的。此外博物馆还特地提供了体验工厂的游戏区,具体来说是让访客们按按钮拉拉杆然后一辆玩具卡车把一箱子糖果运走,这个游戏真是很好地让大人小孩们体会到了糖果工人们的艰辛呢。 哈里波每天都能生产出1亿颗小熊软糖 整个旅程将在博物馆的第四区引来高潮,人们终于能看到小时候梦寐以求的光景:由哈里波企业所呈现的威廉旺卡式旋转式体验区。 就是一堆装满糖果的滚筒。 当你把最初的屁孩吉祥物给你的银色标签扔进投币口,软糖或水果糖就会从滚筒里漏出,在透明的漏斗里滑行一大圈后掉进一个小塑料袋里,封口,并以令人满足的精准度落到一个金属收集盘上。 对于一个成年人来说,这一切都够了。在旅途的终点前,还有一个纪念品贩卖处,在这里你可以买到哈里波自创始以来的所有产品,数量从袋到桶不等,此外还有毛巾文具和饰品可供选择。之后再走过一条长廊你就可以离开博物馆,去停车场取车了。 只有早点到达终点,生命才会如此甜美。相关的主题文章: